14
01/2013
0

Transzlésön (Tajvan mode)

Karácsonyra a család több tagját is sárvédővel leptem meg.

Könnyű felszerelni, könnyű ideálisan beállítani és még világít is...kell ennél több? :)

Most azt mondom (a tartós teszt előtt), hogy ezek alapján megérte az árát.

De mi is a poszt apropója?

A karácsonyt követő, az ajándékok után maradó csomagolás és mellékleteket kidobálása közben futottam át a sárvédő papírján lévő szöveget. Higgyetek nekem, megérte!

Íme:

angol.jpg

Bárkinek van kérdése? :)

Na, ezt nevezem én tükörfordításnak! A felismerésem az emberiség fejlődését fogja szolgálni, angoltanár anyukám az iskolában fogja elrettentő példaként ezzel riogatni a nebulókat!

angol2.jpg

A bejegyzés trackback címe:

https://levip.blog.hu/api/trackback/id/tr335018212

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.